TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 - données d’organisme externe 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

In response to the Commission's questions on the reported relatively high failure rate for exams for "Special Generals" completed in March 2001 (5 of 23 candidates failed), OPG [Ontario Power Generation] explained that this result was due to a problem in completing the training program objectives. One candidate has since taken the appropriate remedial training and is now certified.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Interrogée par la Commission au sujet du taux d'échec apparemment élevé aux examens généraux administrés en mars 2001 (5 des 23 candidats ont échoué), OPG [Ontario Power Generation] a expliqué que le problème résultait du fait que certains sujets n'avaient pas été couverts dans le programme de formation. Un candidat a depuis suivi la formation de rattrapage appropriée et est maintenant accrédité.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1993-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Law
  • Labour Disputes
  • Private Law
DEF

injure unjustly

Français

Domaine(s)
  • Droit du travail
  • Conflits du travail
  • Droit privé
DEF

Atteindre, blesser (quelqu'un) dans ses intérêts, ses droits; lui causer du tort.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2000-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Air Navigation Aids
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

An aberration of the ILS glide path with respect to its nominal position.

OBS

ILS: instrument landing system.

OBS

ILS glide path bend: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation aérienne
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Écart de l'alignement de descente ILS par rapport à sa position nominale.

OBS

ILS : système d'atterrissage aux instruments.

OBS

coude de l'alignement de descente ILS : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda para la navegación aérea
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Desviación de la trayectoria de planeo ILS respecto a su posición nominal.

OBS

ILS: sistema de aterrizaje por instrumentos.

OBS

codo de la trayectoria de planeo ILS: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1993-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Audiovisual Techniques and Equipment
OBS

d subscript ji.

OBS

data unit from horizontal position i, vertical position j.

OBS

This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E).

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

d indice ji.

OBS

unité de données de position horizontale i et de position verticale j.

OBS

Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2003-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Blood
CONT

Major Trond Moltzau of the Norwegian Air Force explains that blood blisters on the feet, buttocks, back, arms and hands can be caused by prolonged exposure to high G forces and seem to occur more frequently after a prolonged period on the ground.

Français

Domaine(s)
  • Sang
DEF

Tache rougeâtre sur la peau dans certaines maladies, et qui est due à une hémorragie minuscule dans l'épaisseur du derme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sangre
Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2005-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Customs and Excise
  • Trade
  • Maritime Law
DEF

The lading or freight of a ship, airplane or vehicle.

OBS

cargo; freight: terms used by Revenue Canada.

OBS

Related terms: freight shipment, consignment, load.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Douanes et accise
  • Commerce
  • Droit maritime
DEF

Marchandises transportées par bateau, camion, chemin de fer ou avion.

OBS

Le terme «cargaison» est [souvent] réservé aux marchandises dont un navire est chargé.

OBS

facultés : dénomination propre au droit des assurances maritimes.

PHR

Fret aller, fret retour.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio
  • Derecho marítimo
Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Geochemistry
  • Oceanography
DEF

A measure of the total quantity of dissolved solids in water, in parts per thousand (per mille) by weight, when all organic matter has been completely oxidized, all carbonate has been converted to oxide, and bromide and iodide to chloride.

CONT

The salinity of ocean water is in the range 33–38 parts per thousand, with an average of 35 parts per thousand.

PHR

Low-salinity liquid [radioactive] waste.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Géochimie
  • Océanographie
DEF

Poids de matières solides contenues en 1 kilogramme d'eau de mer.

CONT

La salinité est, en moyenne, de 34.72 g (les 3/4 du volume total des océans ont une salinité comprise entre 34 et 35 %) alors qu'elle est environ 100 fois plus petite dans l'eau des fleuves (salinité moyenne de 0.32 %).

OBS

[Le terme «salinité» signifie aussi] : Caractère de ce qui est salin.

OBS

contenu halin : D'après le Grand Robert, «halin» est une variante rare de «salin».

PHR

Déchet liquide de faible salinité.

PHR

Salinité des océans, d'un sol.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Geoquímica
  • Oceanografía
DEF

Concentración de sales de una solución.

PHR

Desecho líquido de baja salinidad.

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2000-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Couplings (Mechanical Components)
OBS

control rod: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
  • Aérotechnique et maintenance
  • Accouplements (Composants mécaniques)
OBS

bielle de commande : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2000-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic
  • Road Safety
  • Urban Planning
DEF

A curb extension or vertical barrier extending to approximately the centerline of a roadway, effectively obstructing (prohibiting) one direction of traffic.

CONT

Semi-diverter (partial street closures) limit access to a street from one direction by blocking half the street. They reduce through traffic in one direction, partially in the other and allows two-way traffic on the remainder of the street. Semi-diverters are generally effective in reducing volumes, especially if one direction of travel predominates on a street. In addition, they allow a higher degree of emergency vehicle access than full diverters.

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière
  • Sécurité routière
  • Aménagement urbain
OBS

En raison des travaux sur et sous la chaussée, le stationnement est interdit [...], la circulation se fera à demi-chaussée [...]

Terme(s)-clé(s)
  • avancée mi-chaussée
  • barrière mi-chaussée

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1994-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
Terme(s)-clé(s)
  • Self Selection Project

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Source(s) : Lexique des postes et services - Douanes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :